-
1 разрешение
сущ.( позволение) allowance; permission; ( санкционирование тж) approval; assent; authorization; licensing; sanction; ( документ) permit; warrant; (улаживание, урегулирование разногласий и т.п.) settlementдавать разрешение — to allow; authorize; grant a permission; license; permit; sanction; ( взять на поруки) to allow bail
получать разрешение — to be granted a permission; obtain a permission ( from)
с разрешения — by (with) authority (authorization) (of); by (with) permission (of)
возможность мирного разрешения спора — ( урегулирования) settlement possibility
не имеющий разрешения — unauthorized; unlicensed
- разрешение на ввозразрешение на адвокатскую деятельность, разрешение на адвокатскую практику, разрешение на юридическую деятельность, разрешение на юридическую практику — ( лицензия) licence to practise law
- разрешение на временное проживание
- разрешение на вступление в брак
- разрешение на въезд
- разрешение на вывоз
- разрешение на выезд
- разрешение на досрочное освобождение
- разрешение на жительство
- разрешение на отгрузку
- разрешение на передачу правового титула
- разрешение на погрузку
- разрешение на поставку
- разрешение на продажу
- разрешение на создание корпорации
- разрешение разногласий
- разрешение спора
- разрешение суда
- валютное разрешение
- мирное разрешение споров
- официальное разрешение
- письменное разрешение
- предварительное разрешение
- специальное разрешение -
2 разрешение
сущ.( позволение) allowance;permission;( санкционирование тж) assent;authorization;licensing;sanction;( документ) permit;warrant;(улаживание, урегулирование разногласий и т.п.) settlement- разрешение дела
- разрешение на брак
- разрешение на ввоз
- разрешение на въезд
- разрешение на вывоз
- разрешение на выезд
- разрешение на жительство
- разрешение на отгрузку
- разрешение на поставку
- разрешение на продажу
- разрешение спора
- разрешение суда
- валютное разрешение
- давать разрешение
- испрашивать разрешение
- официальное разрешение
- получать разрешение
- таможенное разрешениеразрешение на досрочное освобождение — ( заключённого) ticket of leave
разрешение — ( таможни) на погрузку — shipping bill
без \разрешениея — without authorization (permission) (of)
не имеющий \разрешениея — unlicensed
отказывать в \разрешениеи — to withhold a permission
с \разрешениея — by authority (by authorization) (of); by (with) permission (of)
-
3 отказывать в разрешении
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > отказывать в разрешении
-
4 отказывать в разрешении
Economy: withhold permissionУниверсальный русско-английский словарь > отказывать в разрешении
-
5 Т-5
И ТАК ДАЛЕЕ, may be abbreviated in writing to и т. д. AdvP Invar fixed WO(used at the end of an enumeration to indicate that the list has not been exhausted, that it could be continued to include similar objects or phenomena) and other similar thingsand so forth (and so on)and so on et cetera etc. (in limited contexts) and the (such) like and more of the same and all that and more to that effect....Она сказала то, что говорила всегда: что она никуда не поедет, не ударит пальцем о палец и так далее (Каверин 1)....She said what she always said: that she would take no steps, she would not lift a finger, and so forth (1a).«Надо подать проект, -подумал секретарь, - чтобы в каждом районе было два Учреждения. Тогда первое будет выполнять свои функции, а второе будет наблюдать, чтобы не пропало первое... А кто же будет наблюдать за другим Учреждением? Значит, нужно создать третье, а за третьим - четвёртое и так далее до бесконечности...» (Войнович 2). A resolution should be submitted, thought the Secretary, that there be two Institutions in each district. The first would carry out its usual functions and the second would keep an eye on the first so that it wouldn't disappear....But who's going to keep their eye on the second Institution? That means a third will have to be created, and a fourth for the third and so on, ad infinitum... (2a).Председатель начал было с того, что он (Иван Фёдорович) свидетель без присяги, что он может показывать или умолчать, но что, конечно, всё показанное должно быть по совести, и т. д., и т. д. (Достоевский 2). The presiding judge began by saying that he (Ivan Fyodorovich) was not under oath, that he could give evidence or withhold it, but that, of course, all testimony should be given in good conscience, etc., etc. (2a).«...Он без разрешения ездил в Гольтявино. Возможно, я посмотрел бы на это сквозь пальцы, дело молодое, любовь и так далее. Но Гольтявино в ведении Дворцовской комендатуры, а они на это сквозь пальцы смотреть не желают» (Рыбаков 2). "Не went to Goltyavino without permission. I might have shut my eyes to it—young people, true love, and all that. But Goltyavino comes under the jurisdiction of the Dvorets commandant's office, and they are not prepared to shut their eyes to it" (2a). -
6 и так далее
• И ТАК ДАЛЕЕ, may be abbreviated in writing to и т. д.[AdvP; Invar; fixed WO]=====⇒ (used at the end of an enumeration to indicate that the list has not been exhausted, that it could be continued to include similar objects or phenomena) and other similar things:- and so on;- et cetera;- etc.;- [in limited contexts] and the < such> like;- and all that;- and more to that effect.♦...Она сказала то, что говорила всегда: что она никуда не поедет, не ударит пальцем о палец и так далее (Каверин 1)....She said what she always said: that she would take no steps, she would not lift a finger, and so forth (1a).♦ "Надо подать проект, - подумал секретарь, - чтобы в каждом районе было два Учреждения. Тогда первое будет выполнять свои функции, а второе будет наблюдать, чтобы не пропало первое... А кто же будет наблюдать за другим Учреждением? Значит, нужно создать третье, а за третьим - четвёртое и так далее до бесконечности..." (Войнович 2). A resolution should be submitted, thought the Secretary, that there be two Institutions in each district. The first would carry out its usual functions and the second would keep an eye on the first so that it wouldn't disappear....But who's going to keep their eye on the second Institution? That means a third will have to be created, and a fourth for the third and so on, ad infinitum... (2a).♦ Председатель начал было с того, что он [Иван Фёдорович] свидетель без присяги, что он может показывать или умолчать, но что, конечно, всё показанное должно быть по совести, и т. д., и т. д. (Достоевский 2). The presiding judge began by saying that he [Ivan Fyodorovich] was not under oath, that he could give evidence or withhold it, but that, of course, all testimony should be given in good conscience, etc., etc. (2a).♦ "...Он без разрешения ездил в Гольтявино. Возможно, я посмотрел бы на это сквозь пальцы, дело молодое, любовь и так далее. Но Гольтявино в ведении Дворцовской комендатуры, а они на это сквозь пальцы смотреть не желают" (Рыбаков 2). "He went to Goltyavino without permission. I might have shut my eyes to it - young people, true love, and all that. But Goltyavino comes under the jurisdiction of the Dvorets commandant's office, and they are not prepared to shut their eyes to it" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > и так далее
См. также в других словарях:
withhold permission — index ban, censor, disapprove (reject), forbid Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
withhold — verb (withheld; holding) Etymology: Middle English, from with from + holden to hold more at with Date: 13th century transitive verb 1. to hold back from action ; check 2. archaic to keep in custody 3 … New Collegiate Dictionary
Development control in the United Kingdom — Development control, planning control, or (in Scotland) development management is the element of the United Kingdom s system of town and country planning through which local government regulates land use and new building. It relies on a plan led… … Wikipedia
Char D1 — Type Tank Place of origin … Wikipedia
Pater familias — for the episode of Ghost Whisperer, see Pater Familias. The pater familias (plural: patres familias ) was the highest ranking family status ( status familiae ) in an Ancient Roman household, always a male position. The term is Latin, literally,… … Wikipedia
New Zealand land confiscations — The New Zealand land confiscations took place during the 1860s to punish the Kingitanga movement for attempting to set up an alternative, Māori, form of government that forbade the selling of land. The confiscation law targeted Kingitanga Māori… … Wikipedia
Extraordinary rendition by the United States — Extraordinary Rendition redirects here. For the 2007 film, see Extraordinary Rendition (film). Extraordinary rendition (or irregular rendition) is the abduction and illegal transfer of a person from one nation to another.[1] Torture by proxy is… … Wikipedia
The Seal of Confession — The Law of the Seal of Confession † Catholic Encyclopedia ► The Law of the Seal of Confession In the Decretum of the Gratian who compiled the edicts of previous councils and the principles of Church law which he published about 1151,… … Catholic encyclopedia
environment — environmental, adj. environmentally, adv. /en vuy reuhn meuhnt, vuy euhrn /, n. 1. the aggregate of surrounding things, conditions, or influences; surroundings; milieu. 2. Ecol. the air, water, minerals, organisms, and all other external factors… … Universalium
forbid — I verb ban, bar, block, check, command not to do, debar, declare illegal, deny, deny permission, deprive, deter, disallow, disapprove, discountenance, discourage, enjoin, exclude, forfend, hinder, impede, inhibit, interdicere, interdict, make… … Law dictionary
The Sacrament of Penance — The Sacrament of Penance † Catholic Encyclopedia ► The Sacrament of Penance Penance is a sacrament of the New Law instituted by Christ in which forgiveness of sins committed after baptism is granted through the priest s absolution to… … Catholic encyclopedia